要知道,明星球员的名字不仅仅是发音那么简单,背后还藏着一段段有趣的故事和小尴尬。比如,勒布朗·詹姆斯(LeBron James),很多人第一时间会想,“勒布朗是不是LeBron天啊?”其实,人家pronunciation是“Luh-bron”,听起来是不是比中文拼音还带感?要么,习惯念“勒布朗”,自己觉得酷炫,但确实不够国际范。再比如安东尼·戴维斯(Anthony Davis),这个名字也得讲究发音:通常叫“Anthony Duh-vis”,但有人喜欢“安东尼·戴维斯”,其实都对,都不算错,但想正儿八经发音,还是“Anthony Duh-vis”。
你知道,很多“国际名人”的名字在中国被念成“土味情话”,那就是误区满满!像,“亚历山大·沃克”——其实正确读法是“Alexander Walker”,别被“沃克”这个土嗨词带偏了脑袋,正确发音才是硬道理;还有“奥斯汀·里夫斯”,正确发音是“Aw-stin Reaves”,别学那些贴吧大神“奥斯丁”和“列弗斯”,那是幻想嘛!
当然说到“湖人队”,那么最“正”也最“难念”的人是谁?没错,就是“鲁迪·戈贝尔”。好多粉丝都在猜,“戈贝尔是不是‘哥贝尔’啊?”其实,正确发音应为“Rudy Gobert”,想想看,这名字比土味梗还难念吧。每次说他名字,都仿佛在试吃法国菜——“Rudy“,”Guh-bear“,对,上面那个音,Guh-bear,跟“哥贝尔”谐音还带点腔调!
再说,“泰伦·卢”也有个“迷之”读法。有人念“Tur-rent Lu”,有人念“Tuh-REN Loo”,其实NBA的官方发音是“Tre’von Lue”,如果你信口胡念,估计会被球员气得回家做梦都在笑。
当然,除了大腕,湖人队里那些名字还可以把脑筋急转弯发挥到*:
- “朗佐·鲍尔”——正统发音“Lonzo Ball”,但有人念“Long-zo”,完美体现“长远”二字的神韵,你是不是也偷偷试过?
- “肯塔维厄斯·卡德威尔”——这名字要说大声点是“Kentavious Caldwell-Pope”,熟悉的可以忍!但遇到某些人白天背熟了,晚上翻车快笑喷:”Kent-tea-vee-us Call-dwell—Pope!“
别看名字长得像诗一样,实际发音才是真硬核。似乎每个湖人球员的名字,就像一把““潜水艇”,你得潜(念)久了才能知道究竟哪个是真正的“海底”!
要说名字其中的“高手”,当然非“勒布朗·詹姆斯”莫属。美英语发音“Luh-bron James”,配合标准发音,蹭蹭带感!但如果现场有人大喊“勒布朗”,旁边的外国友人可能会以为你在喊“雷布郎”,那场面就尬到你想藏起来。而“安东尼·戴维斯”则是“Anthony Davis”,发音中“Davis”要在“Duh”后面重读,像是在强调“你看我多帅”,当然啦,他的名字还藏着一个“你若懂我,便是你就会知道”,你说是不是?
顺带一提,“丹吉洛·拉塞尔”——“D'Angelo Russell”,“D’”读作“dee”,带点“迪奥”般的味道。每次叫他名字,都觉得自己像在点歌——“D’Angelo,Come on!”
最后,别忘了湖人还有不少“冷门人物”也值得一提,像“文森特·爱德华兹”,他名字常被念成“Vincent Edwards”,但如果你说“Vin-cent ed-wards”,小心球场上有人会说“你在说英语还是唱歌?”
总之,湖人队的名字,不仅仅是发音那么简单,它们像每个球员的故事、个性甚至八卦都藏在里面。搞懂了之后,不光在看比赛的时候“口念为快”,还能逼自己成为朋友圈中“国际通用发音”的高手!
哎,说到这儿,看到那么多名字,突然发现,其实NBA就像一场“听力测试大赛”。但是,偏偏就是需要你像个“发音大师”般,精确无误、品味十足。下一次再遇到湖人队球员的名字,你会不会用“专业者”的姿势,沉醉其中?还是,只有一个神兽家庭作坊的“念法秘籍”,等着你去“攻占”?
说到这里,还真想问一句:你敢du一把,这些名字你都能秒读几遍,不出错吗?